Mini Album GFRIEND PARALLEL :
GFRIEND – RED UMBRELLA Hangul
빨간 우산을 볼 때면oh 난 잊었던 그날
그대 얼굴이 떠올라요
갑작스런 소나기에 젖어버린
내게 다가와서 수줍게 건넨
그 한마디 같이 쓸까요
우산 속 우리 둘이 나누던 이야기들
서로가 좀더 가까워졌다고 믿었는데
그쳐버린 빗물처럼 사라져버린
그대 위로 화창해진 하늘만 보여
오늘 날씨 맑음 잠깐
소나기 우산을 챙길지 말지
이런 날마다 생각이
나는 그런 사람 꼭 있죠
어어 저기 저 사람 워어
혹시 그 사람 난 또
그댈 만날 거라고 믿죠
한참 비가 또 내리길 기다려
사실 난 그 날 그대 얼굴이 희미해요
갑작스런 소나기에
두리번거리는 내게 와서
수줍게 건넨 그 한마디 같이 쓸까요
우산 속 우리 둘이 나누던 이야기들
서로가 좀더 가까워졌다고 믿었는데
그쳐버린 빗물처럼 사라져버린
그대 위로 화창해진 하늘만 보여
기억 속 어딘가에 꼭 담아줘
그대는 모를 거야
기다린 나의 마음 듣고 있나요
우산 속 우리 둘이 나누던 이야기들
서로가 좀더 가까워졌다고 믿었는데
그쳐버린 빗물처럼 사라져버린
그대 위로 화창해진 하늘만 보여
GFRIEND – RED UMBRELLA Romanization
ppalgan usaneul bol ttaemyeonoh nan ijeossdeon geunal
geudae eolguri tteoollayo
gapjakseureon sonagie jeojeobeorin
naege dagawaseo sujupge geonnen
geu hanmadi gati sseulkkayo
usan sok uri duri nanudeon iyagideul
seoroga jomdeo gakkawojyeossdago mideossneunde
geuchyeobeorin bismulcheoreom sarajyeobeorin
geudae wiro hwachanghaejin haneulman boyeo
oneul nalssi malkeum jamkkan
sonagi usaneul chaenggilji malji
ireon nalmada saenggagi
naneun geureon saram kkok issjyo
eoeo jeogi jeo saram woeo
hoksi geu saram nan tto
geudael mannal georago mitjyo
hancham biga tto naerigil gidaryeo
sasil nan geu nal geudae eolguri huimihaeyo
gapjakseureon sonagie
duribeongeorineun naege waseo
sujupge geonnen geu hanmadi gati sseulkkayo
usan sok uri duri nanudeon iyagideul
seoroga jomdeo gakkawojyeossdago mideossneunde
geuchyeobeorin bismulcheoreom sarajyeobeorin
geudae wiro hwachanghaejin haneulman boyeo
gieok sok eodingae kkok damajwo
geudaeneun moreul geoya
gidarin naui maeum deutgo issnayo
usan sok uri duri nanudeon iyagideul
seoroga jomdeo gakkawojyeossdago mideossneunde
geuchyeobeorin bismulcheoreom sarajyeobeorin
geudae wiro hwachanghaejin haneulman boyeo
GFRIEND – RED UMBRELLA English Translation
When I see a red umbrellaI remember that day and your face that I forgot
Suddenly, rain fell and I got drenched
But you came to me and shyly said
Wanna use this together?
The stories we shared
Underneath the umbrella
I thought we got a little closer
But like the rain that stopped
You had disappeared
And only the bright sky was there
It’s a sunny day today
Might be a rain shower
Should I bring an umbrella or not?
Every time this happens
There’s someone I think of
Huh? That person?
Whoa! That person?
I believe that I’ll see you again
I’m waiting for it to rain again
Honestly, your face is fading
Suddenly, there was a rain shower
And I was looking around
Then you came to me and shyly said
Wanna use this together?
The stories we shared
Underneath the umbrella
I thought we got a little closer
But like the rain that stopped
You had disappeared
And only the bright sky was there
I’m gonna place you somewhere in my memories
I’m going to gather you
Are you listening to my heart that is waiting?
The stories we shared
Underneath the umbrella
I thought we got a little closer
But like the rain that stopped
You had disappeared
And only the bright sky was there
TERJEMAHAN
Saat
aku melihat payung merah
Aku ingat hari itu dan wajahmu yang
aku lupa
Tiba-tiba, hujan turun dan aku
basah kuyup
Tapi kau datang padaku dan dengan
malu-malu berkata
Ingin menggunakan ini
bersama?
Cerita yang kami bagi
Cerita yang kami bagi
Di bawah payungnya
Kupikir kita sedikit mendekat
Tapi seperti hujan yang berhenti
Kamu telah lenyap
Kamu telah lenyap
Dan hanya langit yang terang di
sana
Ini hari yang cerah hari ini
Ini hari yang cerah hari ini
Mungkin mandi hujan
Haruskah saya membawa payung atau
tidak?
Setiap kali ini terjadi
Setiap kali ini terjadi
Ada seseorang yang saya pikirkan
Hah? Orang itu?
Whoa! Orang itu?
Whoa! Orang itu?
Saya percaya bahwa saya akan melihat
Anda lagi
Aku menunggu hujan lagi
Aku menunggu hujan lagi
Jujur saja, wajahmu memudar
Tiba-tiba, ada shower hujan
Dan aku melihat sekeliling
Kemudian Anda mendatangi saya dan
dengan malu-malu berkata
Ingin menggunakan ini bersama?
Cerita yang kami bagi
Cerita yang kami bagi
Di bawah payungnya
Kupikir kita sedikit mendekat
Tapi seperti hujan yang berhenti
Kamu telah lenyap
Dan hanya langit yang terang di
sana
Aku akan menempatkanmu di suatu tempat dalam ingatanku
Aku akan menempatkanmu di suatu tempat dalam ingatanku
Aku akan mengumpulkanmu
Apakah kamu mendengarkan hatiku
yang sedang menunggu?
Cerita yang kami bagi
Di bawah payungnya
Kupikir kita sedikit mendekat
Tapi seperti hujan yang berhenti
Tapi seperti hujan yang berhenti
Kamu telah lenyap
Dan hanya langit yang terang di sana